AUGSTIS ALMRAUNGGERL – Ein Traditionsgebäck zum Almabtrieb

AUGSTIs ALMRAUNGGERL (von Heidi S. aus Altaussee)

Ein Traditionsgebäck zum Almabtrieb

A traditional small pastry for the autumn cattle drive

Tradiční pečivo k návratu dobytka z horských pastvin

Almraunggerl oder Almraunkerl sind ein traditionelles Kleingebäck (nicht nur) in der Obersteiermark. Es ist ein in kleine Stücke geschnittener Mürbteig, der in Butterschmalz herausgebacken und mit Zucker bestreut wird. Du findest hier das traditionelle Rezept auf Deutsch, Englisch und Tschechisch. Viel Spaß beim Nachkochen und Naschen.

Almraunggerl or Almraunkerl are traditional small pastries (not only) in Upper Styria. They are shortcrust dough cut into small pieces, deep-fried in lard, and sprinkled with sugar.You can find the traditional recipe here in German, English, and Czech. Have fun cooking and enjoying it!

Almraunggerl nebo Almraunkerl jsou tradiční malé pečivo (nejen) v Horním Štýrsku. Jedná se o křehké těsto nakrájené na malé kousky, smažené ve vepřovém sádle a posypané cukrem.Zde najdeš tradiční recept v němčině, angličtině a češtině. Přejeme hodně radosti při vaření a mlsání!

Augstis Almraunggerl beim SAGENWEG AUGSTI am Loser in Altaussee © Philipp Pamminger

Was brauchst du für Augstis Almraunggerl?

  • 1 kg Mehl glatt

  • 3 EL Staubzucker

  • 3 EL Zimt (wer Zimt nicht mag, einfach weglassen, oder nur eine Prise)

  • 1 TL Salz

  • 300 g Butter (sehr kalt)

  • 1/2 l Schlagobers

  • 1 Zitrone (Saft)

  • Fett zum Herausbacken (Butterschmalz oder Ceres Soft)

  • Staubzucker zum Wälzen

  • Raunggerlmodel oder Keksausstecher, wenn du eine bestimmte Form wünscht

Zubereitung:

  • am Vorabend das Schlagobers mit dem Saft der Zitrone vermengen und im Kühlschrank über Nacht stehen lassen – daraus entsteht der säuerliche Rahm, der dem Almrahm ähnlich ist.

  • Mehl, Staubzucker, Salz und Zimt auf der Arbeitsfläche miteinander vermischen.

  • Die kalte Butter in kleinen Stücken dazugeben und mit dem Mehl abbröseln.

  • Den kalten Zitronen-Rahm hinzufügen und zu einem glatten Teig kneten.

  • Diesen Teig verpacken und im Kühlschrank für ca. zwei bis drei Stunden rasten lassen.

  • Den Teig entweder in Stücke teilen, zu daumendicken Rollen formen und in etwa 1–2 cm große Stücke schneiden

  • oder mit einem Keksausstecher in beliebiger Form ausstechen, es gibt Raunggerlmodel aus Holz.

  • Diese Raunggerl schwimmend in heißem Fett rundum goldgelb backen.

  • Während dem Backen umrühren, damit sie gleichmäßig bräunen.

  • Die Raunggerl mit einem Sieb herausnehmen und auf Küchenrolle abtropfen lassen.

  • Noch warm in Staubzucker wälzen – fertig sind die Almraunggerl. Guten Appetit!Lass dir die Almraunkerl schmecken!!!

    Die Almraunggerl werden besonders weich, wenn Butter und Rahm sehr kalt sind. Das Fett darf nicht zu heiß sein, sonst werden die Raunggerl zu schnell braun. Gerne wird dazu süßer Schotten gereicht, eine besondere Milchspeise aus der letzten Almmilch des Jahres, die zum Saisonende auf den Almen erzeugt wird und die du bereits vom Sagenweg Augsti am Loser, der Hausberg von Altaussee, kennst.

 

Ingredients:

  • 9 cups (1 kg) all-purpose flour

  • 3 tbsp powdered sugar

  • 3 tbsp cinnamon

  • 1 tsp salt

  • 1 1⁄4 cup (300 g) butter (very cold)

  • 2 cups (500 ml) sweet cream (very cold)

  • Juice of one lemon

  • Fat for deep-frying (clarified butter or vegetable shortening)

  • Powdered sugar for dusting

Instructions:

  • The night before, mix the cream with the lemon juice and leave it in the fridge overnight – this creates a tangy cream similar to traditional alpine Rahm (sour cream).

  • Mix the flour, sugar, salt, and cinnamon on a clean work surface.

  • Gradually add the cold butter in small pieces and crumble it into the flour mixture.

  • Add the cold lemon-cream mixture and knead into a smooth dough.

  • Wrap the dough and let it rest in the refrigerator for about 2–3 hours.

  • Divide the dough, roll into finger-thick logs, and cut into 1–2 cm pieces

  • or use a cookie cutter; traditional wooden Raunggerlmodel are made just for this.

  • Deep-fry the Raunggerl in hot fat until golden brown, ensuring they cook evenly by stirring occasionally.

  • Remove them with a slotted spoon and drain on paper towels.

  • While still warm, roll with powdered sugar – your Almraunggerl are ready. Enjoy!

Tip from the kitchen:

For the softest Almraunggerl, ensure that the butter and cream are very cold. The frying fat should not be too hot; otherwise, the pastries will brown too quickly. Traditionally, they are served with sweet Schotten, a special dairy dish made from milk collected at the end of the alpine season, just before the cattle are brought back down to the valley, which you may already know from the tour SAGENWEG AUGSTI (Loser, Altaussee).

 

Ingredience:

  • 1 kg hladké mouky

  • 3 lžíce moučkového cukru

  • 3 lžíce skořice

  • 1 lžička soli

  • 300 g másla (velmi studeného)

  • 1/2 litru smetany ke šlehání

  • Šťáva z jednoho citronu

  • Tuk na smažení (přepuštěné máslo nebo rostlinný tuk)

  • Moučkový cukr na obalení

Postup:

  • Večer předem smíchejte smetanu se šťávou z citronu a nechte přes noc odležet v led- nici – vznikne jemně kyselá smetana podobná té, která se vyrábí na alpských salaších. - Na pracovní ploše smíchejte mouku, cukr, sůl a skořici.

  • Přidejte studené máslo nakrájené na malé kousky a prsty vytvořte drobenku.

  • Přilijte citronovou smetanu a vypracujte hladké těsto.

  • Zabalte těsto a nechte ho odpočinout v lednici přibližně 2–3 hodiny.

  • Těsto rozdělte, vytvarujte válečky silné jako prst a nakrájejte je na 1–2 cm kousky – nebo vykrájejte pomocí vykrajovátek; existují i speciální dřevěné formy zvané Raunggerlmodel.

  • Smažte Raunggerl ve vrstvě horkého tuku dozlatova.

  • Během smažení občas promíchejte, aby se rovnoměrně osmažily.

  • Vyjměte pomocí sítka a nechte okapat na papírové utěrce.

  • Ještě teplé obalte v moučkovém cukru – a Almraunggerl jsou hotové. Dobrou chuť!

Tip z kuchyně:

Almraunggerl budou obzvlášť měkké, pokud použijete velmi studené máslo
a smetanu. Tuk by neměl být příliš horký, jinak se kousky rychle připálí.
K tomu se často podává sladký Schotten, což je zvláštní mléčný pokrm z posled- ního horského mléka sezóny, který se vyrábí na konci léta na alpských pastvinách a který už znáš ze stezky legend – SAGENWEG AUGSTI (Loser, Altaussee).

 

Folge AUGSTI auf social media. Wenn du die Almraunggerl gemacht hast, freuen wir uns auf eine Foto, #augsti und die Markierung: AUGSTI FACEBOOK, AUGSTI INSTAGRAM